Marcos Rocha corrige e explica erro na tatuagem

Lateral-direito atleticano copiou a frase de um santinho do Santo Expedito e reclamou de críticos: "perfeccionistas em português"

iG Minas Gerais | Da redação |

Marcos Rocha mostrou foto do local de onde copiou a frase de sua tatuagem
Instagram/Reprodução
Marcos Rocha mostrou foto do local de onde copiou a frase de sua tatuagem

O lateral Marcos Rocha respondeu às críticas sobre sua nova tatuagem, que continha um erro de português em uma das frases. O jogador disse que copiou a frase do Credo Apostólico de um santinho do Santo Expedito, que também contém o erro na oração “de onde há de vir julgar”.

Pelo Instagram, o atleta disse que corrigiu a frase, que estava escrita “de onde a de vir julgar”, e chamou críticos de “perfeccionistas em português”.

“Pra quem entendeu a minha mensagem através da minha tatuagem fico bastante feliz, pros formados e perfeccionista em português vão dormi tranquilos pois coloquei o "H"...mas vão ter que brigar com o santinho do SANTO EXPEDITO (sic)”, publicou ele.

Leia tudo sobre: marcos rochatatuagemcríticascredo apostólicoatléticoinstagram